![tchia hebrew english tchia hebrew english](https://i.pinimg.com/originals/10/a3/ce/10a3ce63f7bca2db81a68ddf2ae221e5.jpg)
The original pictographic letters of the parent root is a man with his arms raised "looking" at something spectacular and a shepherd staff that is used to move the flock "toward" a place. The word הלל would have been written as in the Early Hebrew script (over 3200 years ago) or as in the Middle Hebrew script (between 32 years ago). If the word is written with the Aramaic script and the definition "praise" is from the Greek, where is the Hebrew in this word? The purpose of the Ancient Hebrew Lexicon of the Bible is to restore the original Hebrew to the Hebrew language of the Bible. Abstract concepts such as "praise" have no foundation in the concrete and are a product of ancient Greek philosophy. The Ancient Hebrew language is a concrete oriented language meaning that the meaning of Hebrew words are rooted in something that can be sensed by the five senses such as a tree which can be seen, sweet which can be tasted and noise which can be heard.
![tchia hebrew english tchia hebrew english](http://i.ytimg.com/vi/Rn2Tw1IEAF0/maxresdefault.jpg)
The Modern Hebrew script used today is in fact Aramaic in origin, not Hebrew.Īccording to Hebrew dictionaries and lexicons the word הלל is translated as "praise". But where did the Modern Hebrew script come from? Hebrew was originally written with a pictographic script similar to Egyptian Hieroglyphs, but when Israel was taken into captivity in Babylon they adopted the Aramaic script of the region and used it to write Hebrew. The Hebrew word הלל as it appears here, in Hebrew dictionaries and in Hebrew Bibles, is written with the Modern Hebrew script. An act of charity.In order to demonstrate the need for an Ancient Hebrew lexicon let us examine the word הלל ( halel), how it is written and what it means. He continued to send her the food and didn’t bill anyone. The government hadn’t paid for it in a very long time, but he didn’t have the heart to starve the lady. Moishe, the caterer who supplied the prime minister’s official residence in the past, continued to send her food. The meager pension she received from the Jerusalem municipality for her time working as a psychologist she usually gave to her husband for buying things in the prison canteen. He also did a little bit of shopping for her, such as for medicine, and would “forget” to bring her the receipts – because he knew she couldn’t pay. He took pity on her, and did not want to tell her that the government no longer paid for a driver. The last security guard who remained would drive her in his own private car. Credit: Ammar Awad/ REUTERSĮvery few weeks, the lady of the house would get dressed up, take out one of the dinners and go to visit her husband in prison. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and his wife Sara wave following the announcement of exit polls in Israel's election in Tel Aviv, Israel April 2019. And just in case something did happen, she kept a few microwave dinners in the freezer, so she would have something to serve. But nonetheless, it was important for her that the room remain presentable she was certain that in just a minute the president of the United States and the first lady would enter, or at least the Micronesian ambassador. The white tablecloth had long ago turned gray, and she never reached the cobwebs in the corners of the room. The official dining service with the state’s emblem on its edges was always on the table, as if it were waiting for high-ranking guests who were coming to dinner. She continued to keep up only the large dining room: She would dust all the decorative objects and shine all the silver. The generous maintenance budget stopped, and in any case, no one wanted to work for the lady. The large spaces for hosting guests were emptied out, and what remained in them disintegrated.